欢迎访问8ggg美高梅游戏官网(新闻学院、出版学院)!

交流合作

Exchange and cooperation

学术交流

当前位置: 首页 > 交流合作 > 学术交流 > 正文

讲座通告 | 追寻海外汉籍的学术意义——以《西游记》的东亚环流为例

发布时间 :2024年11月06日 浏览量 :

讲座主题:追寻海外汉籍的学术意义——以《西游记》的东亚环流为例

主讲人:潘建国 教授

主持人:何剑平 教授

与谈人:汪燕岗 教授

讲座时间:202411118:00-9:30

讲座地点:江安校区文科楼一区526会议室

主讲人简介:

潘建国,北京大学中文系教授,博士生导师,兼任中国俗文学学会会长。主要从事古代小说、明清文学、东亚汉籍、古代文献学等领域研究。已刊著述有《中国古代小说书目研究》(2005)、《古代小说文献丛考》(2006)、《物质技术视域中的文学景观:近代出版与小说研究》(2016)、《古代小说十大问题研究》(2017)、《古代小说版本探考》(2020)、《纸上春台》(2021)等,另曾发表学术论文百余篇。

主持人简介:

何剑平,四川大学中国俗文化研究所所长、文学8ggg美高梅游戏官网教授。

讲座内容简介:

海外汉籍的调查与研究,乃新世纪以来的学界热点之一,而不同学科领域,海外汉籍的学术意义实际亦不尽相同。以古代小说名著《西游记》为例,无论是早期的宋元话本,还是成熟的明清章回,存世重要版本几乎都藏于海外;不仅如此,那些关涉到《西游记》成书环节的史料、造像、画册、曲本资料,也大多散落于东亚地区,可以说,没有海外文献史料的支持,《西游记》小说的研究与整理,就可能无法获得充分展开。因此,对于历史上长期处于不登大雅之境的中国古小说而言,海外汉籍(尤其是国内存藏相对不足的明版及清初版)具有特殊的举足轻重的学术意义,其调查研究也存在广阔的学术空间。

 

支持学术签到!